Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Bosquesonoro escriba una noticia?

MARIA DE MEDEIROS ''PENINSULAS & CONTINENTES'' (PORTUGAL, 2010) @ [320k]

10/01/2011 23:43 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

image

MARIA DE MEDEIROS 

''PENINSULAS  & CONTINENTES'' 

(PORTUGAL, 2010) @

JUAN MARÍA RODRÍGUEZ / Sevilla

María de Medeiros (Lisboa, 1965), aniñada adulta, camina sobre una levedad acorazada: rezuma una fragilidad extremadamente firme. Esta mujer fascinante, icono de la postmodernidad en filmes como Pulp fiction o Babel se niega a las catalogaciones y, además de actuar, dirige –desde filmes de empaque como Capitanes de abril hasta intelectuales indagaciones sobre las relaciones entre los creadores y la crítica– y también canta, con su dulce voz susurrante, un jazz paneuropeo y latinoamericano fundidos en su interlingua varia. La semana pasada presentó en Sevilla su segundo disco Penínsulas & y Continentes.

RESPUESTA.– Yo fui criada en la idea paneuropea. Vivir en Viena de niña, con todo ese patrimonio cultural europeo, fue una suerte tremenda. Mi padre fue allí porque era compositor y pianista y mi madre, cuando viajábamos en coche hacia

CONCHITINA

Portugal atravesando Europa, al cambiar de frontera cambiaba de lengua. Recuerdo mi sorpresa porque mi madre fuera capaz de hacer eso. Yo viví una infancia rodeada de música clásica y también recuerdo a muchos músicos persas en nuestra casa: hacían campeonatos de futbolín y luego tocaban el piano. Acabo de rodar con la directora de Persépolis, que también vivió en Viena y estudió, como yo, en el Liceo Francés... Una época muy bonita.

imageR.– Mi padre no nos empujó. Pero yo hacía chelo. Lo que pasa es que, luego, con la revolución de Portugal, me cambió el destino. En el baño revolucionario, los estudios de música se perdieron y empezó el cine. Sí tengo una hermana más joven que es violinista.

P.– Qué biografía más curiosa. Antes que los fados, Mahler.

R.– Así fue. Además, mi generación estaba muy poco conectada con el fado porque lo vinculábamos a la dictadura de Salazar.

P.– Alguien la ha definido como una mezcla explosiva de revolucionaria firme y niña ingenua. ¿Usted se ve así?

R.– Ja, ja... La idea de la revolución tiene algo que ver con la niñez, con el cambio y la no resignación. Y eso también tiene que ver con los artistas: repensar, no dejarse llevar por la inercia. Sí, puede ser.

P.– Usted huye a cualquier catalogación: no hay modo de encasillarla. Pero, ¿tanta dispersión se paga? El mercado quiere marcas sólidas, reconocibles, estáticas. Y usted es puro fluir.

R.– Esto es sólo algo que he heredado. Mi padre era músico, pero también dirigió películas, escribió novelas... Mis amigos hacen teatro, pintura, fotografía... En la revolución de abril había ese espíritu renacentista... No sé, Marilyn Monroe...: su vida es un poema. La adoro. Yo soy completamente distinta, pero la admiro como artista, al mismo tiempo, frágil y profunda. Ella actuaba y cantaba, porque eso se ha hecho de siempre: Frank Sinatra... En la escuela de interpretación, en París, hacíamos esgrima, equitación, inglés...

Cosas diversas. Puede ser que pague un precio por esa dispersión, pero es que yo no tengo conciencia de mi dispersión. Para mí, todo lo que hago está relacionado. Y a veces digo:'¡Debería hacer más cosas!'. Claro que yo tampoco voy mucho con la industria así, de una forma general. Incluso en el cine, yo le busco su lado más artesanal. Veo cada película como a un objeto único, artesano y así ruede en Mozambique o en Lituania, me conmueve el carácter artesanal de cómo se pone un foco o cómo se instala un travelling.

image____________________

Las crisis son fértiles.

Los artistas están

produciendo mucho,

aunque apenas ganan

____________________

P.– Pero esa búsqueda del espíritu artesanal casa raro con su presencia en grandes megaproducciones...

R.– Pero eran películas de cineastas autores. No creo haber hecho películas industriales... Bueno, sí, en Francia he hecho... Me ha costado pensarlo porque qué difícil es hablar de cine europeo, eh.

R.– ¿También considera 'artesanales' y ' cine de autor ' películas tan comerciales como Airbag, en la que hací a de chocante mafiosa portuguesa? R.– Recuerdo que la pistola era tan grande que no podía ni levantarla... Bueno, yo ví la primera película de Bajo Ulloa y era muy buena. No sé, todas las películas tienen su cosa y había gente muy simpática en el equipo.

P.– Me llaman la atención sus mutaciones: de cantante intimista a mafiosa...

R.– Eso es lo divertido de ser actor. Yo –que no me he concentrado en el cine– hago películas muy extremas...

He hecho 4 rodajes desde mayo: es un año muy prolífico y he sacado disco nuevo y acabo de presentar un espectáculo en París y ahora voy a ...

Sí, todo es muy loco. Acabo de hacer un personaje ucraniano y he hecho todo el rodaje en ruso: ¡pero yo no hablo ruso! Tenía un coacht, por supuesto. Qué difícil es escuchar un sonido: nuestra oreja no está entrenada para escuchar ciertos sonidos. Hay muchas cosas que nuestra mente no está preparada para hacer y, encima, esta época reduce mucho las posibilidades de nuestra percepción porque las oportunidades se han restringido.

R.– Pues es paradójico que, en medio de una crisis tan devastadora y paralizante, usted no pare de trabajar...

P.– Yo siempre había oído eso de que las crisis son fértiles. Pues ahora lo estoy observando. Los artistas están produciendo muchísimo, aunque es verdad que muy poca gente gana algo con ello. Quizá porque los tiburones de la industria han bajado los brazos, se ha abierto un camino nuevo. De modo que, a pesar de lo que dicen, vivimos un momento muy, muy creativo. Yo he intervenido en cuatro películas muy osadas y en música también se arriesga. Hoy hay propuestas inimaginables hace años.

image

R.– Pero, como usted señalaba, la tragedia es que los creadores no puedan vivir de ellas.

R.– Sí, todo esto se hace por amor, es cierto. No se puede vivir de ello. Vivimos una situación que es como estar al borde de caernos todos por un abismo y es como si nos hubiéramos dicho: 'Pues vamos a despedirnos con nuestras tres últimas palabras, pero a lo grande'. P.– ¿Qué pasa en Portugal con los creadores? José Saramago tuvo que irse; Maria Joao Pires también fue acosada hasta dejar el país y usted fue muy criticada allí por su película sobre la Revolución de Abril.

R.– Durante 50 años, Salazar batalló por la ignorancia del pueblo: era su forma de dominar. Eso ha dejado una herencia oscurantista.

En Portugal, los artistas tienen una fama de parásitos, de gente ridícula que no sirve para nada y de esa imagen los portugueses no se han liberado. Portugal no ha roto con el legado de la dictadura.

____________________

La izquierda está en

crisis porque se quedó

sin palabras. Urge un

pensamiento nuevo  ____________________

P.– Acabo de estar en Oporto, que me parece una ciudad muy simbólica: capaz de lo más moderno y hermosamente vieja. ¿Usted puede explicarme ese doble carácter por- tugués?

R.– Yo no lo entiendo tampoco. Me cuesta. Incluso entre la gente superjoven hay un 'saudadismo' increíble, girado hacia atrás, triste, como si todo lo bueno no importara. No lo entiendo.

P.– Usted también postula una cierta fusión española-portuguesa a través de la idea Ibérica. Pero, ¿realmente cree que avanzamos en ella, que superamos la gran lejanía de nuestra vecindad?

imageR.– Quiero creer que sí. Los artistas portugueses son muy bien recibidos en España. Más bien es Portugal la que está encerrada en sí misma. Lo que pasa es que la relación cambia según las zonas. Entre Extremadura y el Alentejo hay mucha unión y entre Galicia y el norte portugués, muchísima. Yo creo que en Andalucía es distinto porque ustedes tienen una cultura muy fuerte, tan fuerte que la portuguesa se retrae porque no puede competir con ella.

P.– La idea paneuropea que usted encarna cotiza a la baja. Merkel ha decretado el fin del multiculturalismo y la Unión Europea no termina de revitalizar su histórica debilidad.

R.– La realidad está llena de contradicciones. La realidad es el multiculturalismo, eso no se puede ignorar, lo que pasa es que las palabras se han vaciado mucho, algo que cuando empezó a ocurrir, me provocó una angustia tremenda. La derecha le robó el lenguaje a la izquierda. En nombre de la Libertad, se ataca a los hospitales públicos. En nombre de la Democracia, palabras de progreso han sido convertidas en palabras de odio. La gran crisis de la izquierda consiste en que se quedó sin palabras. Hay una urgencia absoluta de un pensamiento nuevo. ¿Dónde están los nuevos enciclopedistas y hombres de las Luces que, en estos tiempos de oscuridad, nos den palabras nuevas? Los necesitamos urgentemente. Toda la Europa del progreso mira al Gobierno Zapatero con esperanza y respeto, aunque ahora esté en un momento frágil.

Fuente

PISTAS

01- La Dolce Vita. ------ 02- Nao Vás Contar Que Mudei A Fechadura. ------ 03- O Homem Voltou. ------ 04- Muxima. ------ 05- Quem À Janela. ------ 06- A Jazmín. ------ 07- Epigrama. ------ 08- Speak Softly Love (Il Padrino). ------ 09- Tudo Por Acaso. ------ 10- Paz, Poeta E Pombas. ------ 11- Che Scherzi Fa L´amore. ------ 12- A Velha Chica. ------ 13- Te Recuerdo Amanda. ------ 14- Coro Da Primavera. ------ 15- Aixi Com Cell Qui Es Veu Prop De La Mort.


Sobre esta noticia

Autor:
Bosquesonoro (1378 noticias)
Fuente:
bosquesonoro.blogspot.com
Visitas:
6825
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Distribución gratuita
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.