Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Tonyarc escriba una noticia?

El florido lenguaje dominicano

14/02/2010 18:43 2 Comentarios Lectura: ( palabras)

Los dominicanos tenemos uno de los lenguajes más floridos de Latinoamérica y el mundo

Ya dije en algún momento que los dominicanos tenemos uno de los lenguajes más floridos de Latinoamérica y el mundo, por lo cual me he propuesto demostrarlo en esta entrega con esta pequeña muestra de vocabulario preparado para tal fin; lo correcto sería presentarlo organizado alfabéticamente o quizás por clasificación derivativa, pero eso es asunto que quiero dejar como tarea a los lingüistas y sociolectólogos, mientras, profundice usted en los siguientes términos y sus conceptos:

Aparato: persona de no muy buen parecer y de poco porte.

Aguajero: persona que hace creer que hace, pero en realidad no hace. Ejemplo: es un aguajero! amaga, pero no da el golpe.

Afrentoso: provocador, busca problemas.

Aficia`o: Enamorado como un perro. El tipo dispuesto a entregarlo todo por un amor, por cierto un amor exagerado. El objeto de su pasión es su aficie (Novia futura, pretendida, novia o nunca novia). El aficio es un perfecto candidato, el suicido por horca, envenenamiento o lance de puente alto; sufre de una enfermedad a la que llamamos, mal de amor, cuyos síntomas son: perdida del apetito, amemamiento y mirada perdida. Al amor del aficiao, se le llama también, amor del negrito. Si este es de los que aman en silencio, tiene la sublime creencia de que la persona a quien ama debe adivinar que él la ama. Aficiao es tambien una persona que no tiene ni un centavo.

Agüizote : payaso. De quien todos se rien.

Amema`o o amemá: la persona que siempre anda distraida; por lo cual deja caer las cosas y sufre frecuentemente aparatosos accidentes. También le llamamos: alelá o alelao.

Arrellana`o: sentado en el piso con las piernas tendidas en forma de tijera amenazante y el cuerpo bien relajado.

Asunto: cualquier cosa o nimiedad de poca importancia. A esto solemos denominarle: pendejá, pendejaita, cachibache, mojiganga o chuchería, a pesar de que por lo regular, aplicamos el término chuchería a las cosas dulces y pequeñas delicias.

Ahorita: tiempo indefinido, tanto puede ser ahora mismo, pasado mañana, como nunca ser.Es una de las razones por la que se habla de la hora dominicana (tema de análisis más profundo)

Batío: tiene varios significados. Se refiere tanto al jugo de frutas hecho a batidora de mano o en licuadora, como a una caída de panza. Ejemplo: ese tipo calló batío.

Bofe: Carne de pulmón, o sea, el pulmón mismo del animal secado al sol, previo haber sido abierto hasta formal una tela y después condimentado para ser consumido frito.

Borona: migaja. Sueldo, dinero que se gana en las calles, haciendo negocios informales, jugando o de cualquier otra manera que sea licita. Y hablando de dinero y sueldo, ahí va una dura:

Botella: dícese de los sueldos que cobran los funcionarios del gobierno, sus familiares y allegados sin tener que dar un golpe, sin trabajar. Premio que se da por vía de nomina, nominilla o nominita a los miembros prosélitos del partido del gobierno de turno.

Bembón: que tiene labios grandes, se usa como sinónimo, chembón.

Belón: el que no te quita los ojos, mientras estás tú comiendo o almorzando. Te mira con los ojos aguados, lagrimosos, subiendo y bajando la cabeza, señalándote casi con la vista el plato o el alimento que degustas, lo hace como lo haría un perrito callejero para provocar tu desprendimiento y le invites a probar el bocado. Aquí al comer, le decimos meter o abrochar (Ejemplo: Me abroché un plato de habichuelas con dulce que me sacó toda clase de gases).Al belón, también se le llama lambón (término de uso múltiple que se aplica por lo general a los aduladores, también llamados tumba polvos y limpia sacos.).En realidad la palabra deriva del verbo velar, pero los dominicanos, que somos más labiales que labidentales, la escribimos y pronunciamos con b y no con v para darle mayor énfasis.

Boquechivo: persona que cuando habla, profetiza. Todo lo que dice se cumple a futuro inmediato. Se llama así por la creencia popular de que el chivo a hierba o planta que le puso la boca, hierba o planta que se seca inmediatamente.

Brega: alusivo al trabajo duro en la gente seria y alusivo a las drogas en el mundo de los narcotraficantes micros y macros.

Calla`o: En realidad viene callado o silencioso, pero aquí se refiere a una piedra o peñón. Se cree que su uso viene desde una batalla celebrada en Azua, la cual se ganó a pedradas y peñonazos, lo cual en verdad es un tiro silencioso, pues nadie oye venir una piedra hasta que se la pegan.

Carajo: diablo, satan. Este personaje recibe en dominicana una gran diversidad de nombres; pero los de uso más común son: diantre y diache, pero entre evangélicos se le trata con más cariño, llamándole Chanito.

Cantazo: se refiere a un golpe dado con una cantara o jarro; deriva de cantarazo. En lo relativo a los golpes, habría que escribir un capitulo completo para enumerar y citar todos los nombres de los golpes dominicanos, muy autóctonos, por cierto, pues estos reciben sus denominaciones, al parecer de acuerdo a su intensidad, al dolor que provocan y al objeto con el cual son propinados, ya por envío o ya por empuje; no obstante, existen nombres de golpes muy comunes, de uso frecuente en el país, como son: coñazo, cocotazo, tacazo, y toletazo, entre otros. En mi infancia uno muy mencionado era el taquito, pero ese ya pasó de moda y perdió el uso.

Cuero: En México es una mujer bella, de hermoso cuerpo, pero en mi país es una prostituta (la tipa que vende su cuerpo por dinero).

Cuerno: infidelidad. Su sinónimos crueles son :cacho y chifle.

Chepa: Este termino ya lo he tratado en otro trabajo, por lo cual hago cita textual: “Es el logro obtenido gracias a un golpe de suerte o por un milagro divino. Chepa es una forma idiomática o código que utilizamos en R.D. para referirnos a Josefa que cuando es del género masculino se le conoce como chepe (José). En otros países latinos como México, Perú y otros el código para el mismo nombre (José o Josefa) es Pepe o Pepa, que también usamos aquí; no obstante, solo en mi Republica Dominicana, que yo sepa, se utiliza la expresión “Hijos de ma`chepa” (hijos de mamá Josefa) para referirse a lo que anteriormente explicamos, como también para señalar a los ignorados por los de la alta sociedad, para referirse a los pobres y a los indigentes, aquellos que sobran, que de uno u otro modo para los ricos sin corazón no merecen las bondades que brinda la existencia”.

Chivo: Desconfiado. Persona con delirio de persecución. Aquel que piensa que siempre le tratan de engañar, robarle o hacerle daño.

Culebrilla: otra de las tantas enfermedades autóctonas, que solo dan a los dominicanos. Consiste en una especie de dolor que da en el área del abdomen y que rodea toda la cintura, o sea duele en círculo. No la he padecido, pero si existe debe ser bien molesta.

Coroto: disparate, trasto viejo. También se le llama cojombro.

Cutafara: muchacha del barrio que anda descuidada y mal arreglada. La cutafara, tambien es llamada furufa.

Cotorra: habladuría. En realidad la cotorra es una clase de perico, que se dice es propia de la República Dominicana (endémica).Como estas aves imitan la voz de los humanos y no se callan tan fácilmente si aprenden algunas palabras, se aplica su nombre al fenómeno que se dá en personas que hablan mucho para convencer. A dicha persona, se le llama muelú y se aplica a cotorra el sinónimo de muela. A la cotorra ave, aquí se les dice de cariño, cuca y de la cuca hablaremos más adelante.

Vaina: se refiere a cualquier cosa, es igual que pendejá y cachibache

Cuca: Nombre que se da de cariño a la cotorra domestica. No me explico porque razón, también se le denomina cuca a la vagina de la mujer. Que alguien me lo aclare! A la vagina y al pene, habría que dedicarle todo un capitulo y clasificarlo xxx, porque casi todos los nombres que reciben, en mi país se catalogan de obscenos.

Guayaba: para usted es una simple fruta ¿Verdad? Para nosotros también lo es, solo que la palabra la usamos como sinónimo de mentira, la cual para nosotros se define como habladuría o jabladoría. Se cree que hacemos eso por la milagrosa propiedad de la guayaba producir una falsa sensación de llenura estomacal y saciedad que quita el hambre, engañando al estomago, esto parece que es posible porque la guayaba posee mucha fibra.

Jartura: saciedad. Hartura. Gran sensación de llenura. Hastío.

Manganzón: un tipo grande, pero lento y medio bobo.

Meniao o meniá: dicese de la persona muy inquieta o alebrecá.

Meti`o: entrometido. Que aparece donde no lo llaman e interviene en conversaciones y asuntos ajenos. Sinónimo de trasendi`o.

Mondongo: llamamos así a una de las vísceras o partes desechables de la presa animal que se sacrifica para comer. Los dominicanos no desperdiciamos nada del animal; el mondongo y las tripas, cuyo nombre real es intestinos, son para nosotros un delicioso manjar. Con los intestinos o tripas hacemos diversos tipos de platos y embutidos. Con los intestinos gruesos, por ejemplo y la sangre del cerdo, hacemos un embutido al que llamamos morcilla, el cual se hace duro cuando se hierve a altas temperaturas. De los orígenes de la morcilla contamos con muy pocos o ningún dato.

Con los intestinos delgados o tripitas se elabora un casi famoso embutido casero llamado longaniza, que finamente se ha bautizado como chorizo, el cual a pesar de las diferencias no deja de ser longaniza, pues al igual que la longaniza clásica, se hace rellenando las tripas con trocitos de carne molida y otras vísceras bien condimentadas.

Comemos tambien las tripitas tejidas como trenzas de pelo largo, bien lavadas, sasonadas y hervidas. Algo muy extraño es que no importando cuantas veces, como ni con qué se laven, las tripitas casi siempre conservan un saborcito amargo. Hemos bautizado tambien con el nombre de mondongo, al estomago o panza de la res, cuyo sabor es exquisito, si quien lo prepara sabe hacerlo bien y conoce los trucos de la abuela. Una mondongada es para los dominicanos un plato gourmet. Una persona comedora y/o consumidora de tripitas tejidas, morcilla y mondongo está muy cerca de ser un verdadero come ñeca. De esta última hablaré más tarde.

Ñapa: un poquito más de lo que merecemos. En nuestro país era una institución cada sábado: usted iba de compra al colmado o bodega y al a final de la compra, el bodeguero le regalaba alguna pequeñez; a esa pequeñez llamamos ñapa.

Ñeca: cualquiera supondría que se trata de un apócope de la palabra muñeca, pero no es así. La ñeca para el dominicano es el desperdicio que se expulsa por el ano, el cual recibe nombres según la clase social a que se pertenezca y la edad que se posea: cuando esta sale de un pobre asustado, se denomina mierda, si se trata de una persona de clase media, media alta o alta, su nombre entonces es cacá( una forma idiomática derivada de cagá, lo cual al final es lo mismo), cuando se trata de un infante, bebé, niño o carajito, recibe los nombre de sica o pupú. Para nosotros, cuando alguien dice muchas cosas sin sentido, está hablando mucha ñeca. ¡Esté atento! Si alguien en dominicana le dice que usted es una sica o ñeca, ¡altérese!, pues toda las secreción humana o animal es asquerosa.

Crica: poquito, muy poco, también se dice chin.

Pájaro: para el dominicano un pájaro puede ser hasta un insecto, un cuadrúpedo o cualquier animal que nos parezca extraño o muy confianzudo; aunque donde más aplica la palabra es al gay, al homosexual. Escuche bien, si le dicen pájaro, le están llamando homosexual.

Pipian: picadillo de vísceras que puede contener trocitos de hígado, riñón, corazón y pulmón, entre otras.

Plebe: la persona que se sabe todas las malas palabras y maldiciones que existen en el idioma, no teniendo ningún reparo ni vergüenza en decirlas en cualquier lugar, momento u ocasión.

Retozo: juego de mano que implica golpes y patadas con saltos.

Relajo: juego verbal que se torna en burla y que pudiera adquirir categoría de retozo y provocar problemas con grado de jodienda.

Sirimba: esta es una de las tantas enfermedades que solo podemos padecer los dominicanos. La sirimba es un mareo que tanto puede ser leve, como muy grave, tan grave que puede llevar al desmayo. También recibe el nombre de yeyo. Cuando este mareo termina en desmayo y cae aparatosamente, decimos que se deguabinó o se desconchabó; si el caso es peor y la persona muere, solemos decir que colgó los tenis, lo cual viene de la mala costumbre que tienen algunos muchachos bellacos ( tigueres) de lanzar los zapatos tennis de los amigos que mueren a los alambres del tendido eléctrico para colgarlos allí en recordación del fenecido.

Sicote: extraordinario y nauseabundo olor, hedor a pie descuidado.

Sonso: bobo, tonto, lento, manganzón. El bobo es también el alelao o amemao.

Tiguere: Tipo bellaco que se las sabe todas, nadie lo engaña y en todo sale bien.

Tumbe: robo de ladrón al ladrón. Cuando alguien se queda con lo que no es suyo.

Tolete: en realidad su primer concepto es palo o garrote, pero el término se transfirió al pene grande. Es utilizado comúnmente para referirse a nuestra moneda nacional, que es el peso, el cual recibe multiplicidad de nombres, entre los que destacan: aldaba, ripio, milonga (papeletas de mil) y jaquima.

Vaina: se refiere a cualquier cosa, es igual que pendejá y cachibache; pero es de uso más frecuente cuando nos referimos a problema que al agravarse cambia su nombre a: jodienda, lío o rebú, dependiendo del grado de la gravedad y de la cantidad de personas que intervienen en la cuestión.

Así las cosas aquí, concluimos hasta un siguiente trabajo donde trataré expresiones compuestas de uso frecuente en R.D. y quizás cite una que otra definición o término que haya pasado por alto. Como ven, los dominicanos somos especiales ¿Verdad?

Ah! No puedo despedirme sin antes exclamar: carajo! Es que hacer click en las publicidades es tan pesado? Si usted no hace click en loas publicidades a mi no me pagan, así que ¡hagalo! !y evitese una vaina¡.

Sirimba es un mareo que tanto puede ser leve, como muy grave, tan grave que puede llevar al desmayo


Sobre esta noticia

Autor:
Tonyarc (51 noticias)
Visitas:
3621
Tipo:
Opinión
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

×
¿Desea borrar este comentario?
Borrar
1
+ -
Responder

yendy (01/06/2010)

ESTO ME SERA DE MUCHA AYUDA AHORA QUE VISITE REPUBLICA DOMINICANA, GRACIAS...

-1
+ -
Responder

Johnattan (05/09/2010)

sete quedaron frases y saludos y palabras vulgares como fuyin tunba eso calimete etc..