Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Angelesteban escriba una noticia?

Alfabeto Español: De la "A" a la "Zeda"

12/10/2009 08:30 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

El Abecedario Castellano

El abecedario castellano quedó establecido en 1803 en veintinueve letras, cada una representa un fonema y puede adoptar la figura y tamaño de mayúscula o minúscula, y tiene su origen, como las demás lenguas románicas, en el alfabeto latino. Tal como lo establece la RAE helas aquí con sus nombres:

Aa Bb Cc CH ch Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj

a be, be alta ce che de e efe ge hache i jota Kk

L l

LL ll Mm Nn Ññ

Oo

Pp Qq Rr Ss ka ele elle eme ene eñe o pe cu ere, erre ese Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz te u uve, ve, ve baja uve doble, doble ve equis ye, i griega ceda, zeda, ceta ó zeta

Nota: ver los cambios al alfabeto efectuados en el año 2011, "Cambios en la Ortografía" publicado en nuestro blog.

CH y LL Son dígrafos, signos ortográficos compuestos de dos letras, y son considerados letras por representar un fonema distinto a la letra ce y ele, respectivamente. A partir de 1994, y a petición de organismos internacionales, la ordenación de tales dígrafos se realiza de acuerdo al alfabeto latino universal, por lo cual aparecen en el diccionario clasificadas después de la C y L, respectivamente. No queriendo decir de modo alguno que hayan desaparecido del abecedario castellano, como erróneamente se indica en árticulos, comentarios y blogs. El alfabeto latino internacional contiene veintiséis letras, siendo usado en la mayoría de los países e idiomas de América, Europa, África subsahariana y Oceanía, y está basado en el alfabeto romano. Es básicamente igual al español salvo que le agregamos tres letras más: Ch, Ll, Ñ.

Un poco de historia ...

El alfabeto castellano tiene su base en el alfabeto romano, el cual a su vez desciende del alfabeto griego. El Alfabeto Romano: A B C D E F Z H I K L M N O P Q R S T V X. Los griegos adoptaron las letras del alfabeto fenicio, el cual tenía influencia hebreas y egipcias. Los latinos desecharon cuatro letras del alfabeto griego, tomaron la F etrusca, que se pronunciaba como /w/, dándole el sonido /f/; también adoptaron la S etrusca. Para representar el sonido /g/ en griego y el sonido /k/ en etrusco, se usó inicialmente la letra ?, que terminaría transformándose en la P. Estos cambios dieron origen al alfabeto latino arcaico, que inicialmente tenía 21 letras, pero que antes del siglo III a. C. perdió la Z.

Letras G, Z y Y. Los romanos usaban la C, K y Q para escribir el sonido /k/, la C adoptó también el sonido /g/. Posteriormente inventaron la G, añadiéndole un palito a la C, y la insertaron entre la F y la H por razones desconocidas. Una vez que el imperio romano tomó Grecia se reintrodujo la Z y se adoptó la Y para transcribir las palabras griegas que se tomaban prestadas, colocándolas al final del alfabeto. De esta forma, y tras desaparecer las efímeras letras que introdujo Claudio, el alfabeto latino quedó con 23 letras durante el resto de la antigüedad y la edad media.

LETRAS J, U, V y W. Los pueblos germánicos una vez cristianizados adoptan el alfabeto latino. Los anglosajones introdujeron transitoriamente en su alfabeto dos runas, thorn «Þ» y wyn «?», para transcribir dos sonidos de su idioma no representados por las letras latinas, /?/ y /w/ respectivamente, pero terminaron desechándolas porque podían confundirse con la letra P. Wyn fue sustituida por dos uves consecutivas, que terminaron ligándose y originando una nueva letra la W. A finales de la edad media se empezó a redondear la V para diferenciar cuando correspondía a su sonido vocálico originándose la U. J empezó a desarrollarse a partir de la I en el siglo XV.

La letra Ñ se originó en España debido a la costumbre de los copistas medievales de colocar una pequeña raya encima de una ene para indicar que era doble, ahorrando así espacio, cuando la «nn» cambio su sonido palatalizándose, /?/, la eñe se adoptó como nueva letra en el alfabeto español.

La letra ZEta o Ceta (Zeda): Los fenicios la llamaron zain, "arma" y le dieron una forma semejante a nuestra I mayúscula actual. Para los griegos era una letra doble, ya que expresaba el sonido de la unión de delta y sigma. Los romanos sólo la usaban para transcribir algunas palabras griegas, pero dejaron de emplearla a fines del siglo IV a.C. Tres siglos más tarde fue nuevamente introducida en el alfabeto romano, junto con la Y, para transcribir palabras griegas como Zeus o Zodíaco y se la ubicó en el último lugar del abecedario. Así llegó a nosotros. En español ha ido ganando terreno a la C, sobre todo a la Ç (cedilla = zetilla, pequeña zeta), a la que hizo desaparecer. El castellano antiguo diferenciaba entre Z y Ç ?la primera era sonora y la segunda no?, pero hacia el siglo XIII se empezaron a confundir ambos sonidos y en 1726 la Real Academia resolvió suprimir la Ç y sustituirla en todos los casos por la Z, que antiguamente se llamaba ceda ó zeda, por aquello que venía de la desaparecida cedilla.

Letra Zeta

Nota agregada en el 2012: Ch y ll ya no son letras del alfabeto. Desde el siglo XIX, las combinaciones de letras ch y ll eran consideradas letras del alfabeto, pero ya en la Ortografía de 1999 pasaron a considerarse dígrafos, es decir, "signos ortográficos de dos letras". Sin embargo, tanto ch como ll permanecieron en la tabla del alfabeto. La nueva edición los suprime "formalmente". Así, pues, las letras del abecedario pasan a ser 27.

Publicado enLetras y Literatura Tagged: abecedario, alfabeto castellano, Alfabeto español, alfabeto latino internacional, educación, español, historia del alfabeto castellano, historia del español, letra zeta


Sobre esta noticia

Autor:
Angelesteban (70 noticias)
Fuente:
angelesteban.wordpress.com
Visitas:
214
Tipo:
Reportaje
Licencia:
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.